I made this widget at MyFlashFetish.com.

November 17, 2010

The 1st Thai song i fall in love.....





จะ ต้อง เหงา กัน อีก นาน ไหม ต้อง นั่ง ถอนใจ อีก กี่ ครั้ง
jà dtông ngăo gan èek naan măi dtông nâng tŏn jai èek gèe kráng
Will I be lonely for a long time? How many times must I sigh?

จะ ต้อง พบเจอ กับ รัก ที่ ผิดหวัง กี่ ครั้ง ถึง พอใจ
jà dtông póp jer gàp rák têe pìt wăng gèe kráng tĕung por jai
How many more times must I be disappointed with love?

เปิด เพลง รัก ฟัง อยู่ คนเดียว มี รัก ข้างเดียว มัน เปลี่ยว หัวใจ
bpèrt pleng rák fang yòo kon dieow mee rák kâang dieow man bplìeow hŭa jai
I listen to love songs alone, there is no one to reciprocate my love and I feel so lonely

มอง ไป รอบตัว ก็ ยัง ไม่เห็น ใคร ทำไม ต้อง เป็น เรา
mong bpai rôp dtua gôr yang mâi hĕn krai tam-mai dtông bpen rao
I look around me but there is no one, why must this happen to me?

* คอย ปลอบ ตัวเอง ว่า มี สักวัน ที่ เจอ คน ที่ เขา จริงใจ
* koi bplòp dtua eng wâa mee sàk wan têe jer kon têe kăo jing jai
I wait and console myself that someday I will meet someone who is true

ยัง คอย บอก ตัวเอง ว่า ต้อง มี สักวัน แต่ว่า มัน ก็ ไม่รู้ เมื่อไหร่
yang koi bòk dtua eng wâa dtông mee sàk wan dtàe wâa man gôr mâi róo mêua-rài
Telling myself the day will come but I really do not know when

** โปรด ส่ง ใคร มา รัก ฉัน ที อยู่ อย่างนี้ มัน หนาว เกินไป
** bpròht sòng krai maa rák chăn tee yòo yàang née man năao gern bpai
Please send someone to love me because I cannot endure this loneliness

อยากจะ รู้ รักแท้ มัน เป็น เช่นไร มีจริง ใช่ไหม
yàak jà róo rák táe man bpen chên-rai mee jing châi măi
I want to know what true love is, if there is such a thing as true love

โปรด ส่ง ใคร มา เป็น คู่ กัน ที่ ไม่ ทำให้ ฉัน เดียวดาย
bpròht sòng krai maa bpen kôo gan têe mâi tam hâi chăn dieow daai
Please send someone to complete me so I will never be alone

ช่วย มา ทำให้ ฉัน เข้าใจ และ ได้ รัก ใคร กับ เขา สักครั้ง
chûay maa tam hâi chăn kâo jai láe dâai rák krai gàp kăo sàk kráng
Help me understand and let me have love just once

มัน อ้างว้าง จน ทนไม่ไหว พยายาม ห้ามใจ ไม่ได้ สักวัน
man âang-wáang jon ton mâi wăi pá-yaa-yaam hâam jai mâi dâai sàk wan
I am so forlorn that I cannot endure anymore

อยากจะ รู้ จริง ก่อน คน เขา รัก กัน มัน เป็น เช่นไร
yàak jà róo jing gòn kon kăo rák gan man bpen chên-rai
I really want to know what it is like to be in love

( ซ้ำ *, **)

กับ เขา สักครั้ง
gàp kăo sàk kráng
With someone for once

ช่วย มา ทำให้ ฉัน เข้าใจ และ ได้ รัก ใคร กับ เขา สักครั้ง
chûay maa tam hâi chăn kâo jai láe dâai rák krai gàp kăo sàk kráng
Help me understand and let me have love just once.

No comments:

Post a Comment